Jump to content
talkfootball365
  • Welcome to talkfootball365!

    The better place to talk football.

Solo Para Los Que Hablan Español


football forum

Recommended Posts

11 hours ago, Spike said:

@SirBalon

Mi esposa y yo comemos en un restaurante de tapas por nuestro anniversario. Es como 'Basque tapas' (el nombre es 'Meson Sabika') pero creo que es 'Galician' no Basque porque bebo sider hecho en Galicia.

That stretched my Spanish a little xD

Very decent attempt, you only got 5 words wrong. Aniversario has one N less than what you wrote it with. And you'd say Vascas/Vasco (first time it's plural, second singular) instead of Basque, Galician it's Gallego and sider it's sidra.

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 312
  • Created
  • Last Reply
4 hours ago, SirBalon said:

La sidra es tradicionalmente de Asturias que es vecina hermana de Galicia aunque se produce de buenísima calidad en todo el norte de España desde Galicia hasta Euskadi.  Las tapas Vascas (Basque) son las mejores del mundo con la zona de San Sebastián siendo la ciudad catedral de la tapa.

Que comiste?

Necessito leer el menu...

Alubias

berenjena con setas

chorizo y morcilla

crepe rellena (manzana verde y queso cabra)

paella vegetariana (alergia a crustacios :()

sider pera 

Link to comment
Share on other sites

50 minutes ago, Spike said:

Alubias

Solo alubias?  Sin nada?

51 minutes ago, Spike said:

berenjena con setas

Suena bueno...  Me encanta la berenjena!

51 minutes ago, Spike said:

chorizo y morcilla

La morcilla era negra?  Sabes de que está hecha no?

Una nota de interés...  La "morcilla" en Catalunya donde se come muchísimo, se llama "butifarra"

Me encanta la negra!

55 minutes ago, Spike said:

crepe rellena (manzana verde y queso cabra)

El queso de cabra es muy común en el norte de España en especial Asturias.

55 minutes ago, Spike said:

paella vegetariana

Espero que hayas hecho la señal de la cruz al comer una paella vegetariana! O.o

56 minutes ago, Spike said:

sider pera 

Se escribe "sidra" no "sider" y la de pera (pear for the Anglo speakers) se consume mucho en Galicia.

 

No había Pulpo a la Gallega?

Link to comment
Share on other sites

I'll answer what I can in Spanish but I've still much to learn especially when concerning tense.

20 minutes ago, SirBalon said:

Solo alubias?  Sin nada? sopa de alubias negras. no, con un poco chorizo cortado en cubito

Suena bueno...  Me encanta la berenjena!

La morcilla era negra?  Sabes de que está hecha no? Si, me encanta salchecha de sangre como black pudding.

Una nota de interés...  La "morcilla" en Catalunya donde se come muchísimo, se llama "butifarra" 

Me encanta la negra!

El queso de cabra es muy común en el norte de España en especial Asturias.

Espero que hayas hecho la señal de la cruz al comer una paella vegetariana! O.o Better than an epipen to the throat due to my allergy. 

Se escribe "sidra" no "sider" y la de pera (pear for the Anglo speakers) se consume mucho en Galicia. It was okay. I enjoyed the experience of the cider but it tasted like this cheap lolly from my childhood that I couldn't quite put my finger on, the nostalgia was fantastic, the cider mediocre.

No había Pulpo a la Gallega? ¡No pero...muy caro! Mi esposa encantes pulpo.

Link to comment
Share on other sites

4 minutes ago, Spike said:

I'll answer what I can in Spanish but I've still much to learn especially when concerning tense.

Don't worry mate...  That's the same issue with everyone learning a new language...  I'll correct you where possible and hopefully you'll understand. ;)

For example the next one concerning pulp (octopus)...

5 minutes ago, Spike said:

¡No pero...muy caro! Mi esposa encantes pulpo.

¡No, pero es muy caro!  A mis esposa le encanta el pulpo.

6 minutes ago, Spike said:

It was okay. I enjoyed the experience of the cider but it tasted like this cheap lolly from my childhood that I couldn't quite put my finger on, the nostalgia was fantastic, the cider mediocre.

La sidra de pera debe de ser de la mejor calidad para que el sabor sea bueno...  Suele ser mucho más cara que la de manzana.  Aquí en el Reino Unido había un caramelo que se llamaba "pear drop" y la sidra de pera barata suele saber a esos caramelos xD

8 minutes ago, Spike said:

Better than an epipen to the throat due to my allergy.

Sobre la Paella...  La Paella es una creación Valenciana y la tradicional no contiene pescado ninguno, sea marisco que también incluye los crustáceos.  La Paella de verdad tiene tres carnes aparte de las verduras que tocan.  Las tres carnes son pato, pollo y conejo.  Está buenísima...  Pero para los que pueden tolerar el marisco, pues la Paella al Senyoret es de lo mejor que he comido en mi vida.

Link to comment
Share on other sites

10 minutes ago, SirBalon said:

Don't worry mate...  That's the same issue with everyone learning a new language...  I'll correct you where possible and hopefully you'll understand. ;)

For example the next one concerning pulp (octopus)...

¡No, pero es muy caro!  A mis esposa le encanta el pulpo.

La sidra de pera debe de ser de la mejor calidad para que el sabor sea bueno...  Suele ser mucho más cara que la de manzana.  Aquí en el Reino Unido había un caramelo que se llamaba "pear drop" y la sidra de pera barata suele saber a esos caramelos xD 

Sobre la Paella...  La Paella es una creación Valenciana y la tradicional no contiene pescado ninguno, sea marisco que también incluye los crustáceos.  La Paella de verdad tiene tres carnes aparte de las verduras que tocan.  Las tres carnes son pato, pollo y conejo.  Está buenísima...  Pero para los que pueden tolerar el marisco, pues la Paella al Senyoret es de lo mejor que he comido en mi vida.

En EEUU 'Valenciana paella' es hecho con almejas, gambas, y cangrejo(?) mejillones. Yo cocina paella con chorizo, pescado y pollo.

I was annoyed because it wasn't lemony (they didn't even offer me bloody lemons) enough and it was too tomatoey. I enjoyed it but it was merely okay. I had to cut up my chorizo and morcilla to mix in with it.

Link to comment
Share on other sites

2 minutes ago, SirBalon said:

Authenticity is by far overrated. If we remained authentic we'd still be eating charred pork leg cooked over a camp fire. xD If you don't experiment we'd never have paella in the first place because we'd never cook anything new! 

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
53 minutes ago, Spike said:

Una mujer Mexicana/Chicana en mi ocupacion esta relacionado con Canelito. @Teso dos Bichos

I haven't been practising :( it's probably giberish

 

31 minutes ago, Spike said:

A chick I work with is related to Canelo Alvarez. Uncle's godson or something like that. 

 

18 minutes ago, Teso dos Bichos said:

The spelling is right but I would word it different...

...Ocupacion es familiar de El Canelo.

 

You're both wrong.

This is how you'd say it.

Una chica/mujer Mexicana de mi trabajo/con la que trabajo es familiar de Canelo/tiene parentesco con Canelo.

 

Link to comment
Share on other sites

Just now, Berserker said:

 

 

You're both wrong.

This is how you'd say it.

Una chica/mujer Mexicana de mi trabajo/con la que trabajo es familiar de Canelo/tiene parentesco con Canelo.

 

You've started it now. That one guy will see this and write an essay on why you South-Americans are wrong, and give historical anecdotes on the changing nature of Spanish.

Link to comment
Share on other sites

1 minute ago, Spike said:

You've started it now. That one guy will see this and write an essay on why you South-Americans are wrong, and give historical anecdotes on the changing nature of Spanish.

Haha, that's neutral Spanish i've used there.

If you wanted to say it the Argentine way you'd say: Una piba Mexicana con la que laburo es familiar de Canelo. If you were Spanish you'd replace "piba" with "tia" and "laburo" for "trabajo" again.

Link to comment
Share on other sites

Mi acento Español (Castellano) es perfecto con acento regional de Valencia simplemente porque estuve viviendo allí 10 años. Cuando personas españolas me escuchan hablar, piensan que soy Valenciano o Catalan por culpa del acento. La razón por la cual mi castellano es tan bueno es por que en casa creciendo con mis padres solo se hablaba el español. Mejor dicho, ellos nos hablaban en Gallego y nosotros respondiamos en Castellano. Tanto mi hermano como yo también ibamos a un colegio de Castllano por ls tardes despues del colegio obligatorio.

Link to comment
Share on other sites

22 minutes ago, SirBalon said:

Mi acento Español (Castellano) es perfecto con acento regional de Valencia simplemente porque estuve viviendo allí 10 años. Cuando personas españolas me escuchan hablar, piensan que soy Valenciano o Catalan por culpa del acento. La razón por la cual mi castellano es tan bueno es por que en casa creciendo con mis padres solo se hablaba el español. Mejor dicho, ellos nos hablaban en Gallego y nosotros respondiamos en Castellano. Tanto mi hermano como yo también ibamos a un colegio de Castllano por ls tardes despues del colegio obligatorio.

Valencia siempre me intereso como ciudad, hay joda de noche?, tienen una afinidad especial con nosotros los argentinos por el hecho de ser apodados Ches?

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, Berserker said:

 

 

You're both wrong.

This is how you'd say it.

Una chica/mujer Mexicana de mi trabajo/con la que trabajo es familiar de Canelo/tiene parentesco con Canelo.

 

Yo diría 'una chica/mujer con la que trabajo es familiar de Canelo'.

2 hours ago, Berserker said:

Haha, that's neutral Spanish i've used there.

If you wanted to say it the Argentine way you'd say: Una piba Mexicana con la que laburo es familiar de Canelo. If you were Spanish you'd replace "piba" with "tia" and "laburo" for "trabajo" again.

También se puede utilizar el verbo 'currar' en vez de 'trabajar'

 

 

Link to comment
Share on other sites

4 minutes ago, The Rebel CRS said:

Yo diría 'una chica/mujer con la que trabajo es familiar de Canelo'.

También se puede utilizar el verbo 'currar' en vez de 'trabajar'

 

 

Tenes razon, tu nivel de Español nunca deja de sorprenderme, Chris. Te enseñe bien. :$

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, Berserker said:

Valencia siempre me intereso como ciudad, hay joda de noche?, tienen una afinidad especial con nosotros los argentinos por el hecho de ser apodados Ches?

La ciudad de Valencia come ciudad no es tan grande aunque para Valencianos creek que lo es... Pero para alguien que ha nacído en una capital cómo Londres, Valencia es pequeña y nada como Madrid o Barcelona or ejemplo.  Pero sí puedo decír que es hermosa y llena de rincones maravillosos y muy interesantes.

Créo que la razón por la cual me preguntas es por la curiosa y extraña conexión que Valencia y los Valencianos tienen con Argentina.  La verdad es que hay muchísimas teorías sobre eso pero lamentablemente es una de esas situaciones que simplemente terminan siendo curiosas y jamás se sabrá la autentica verdad como lo de que a los Valencianos es les llama “Los Che”.

Se que hay muchísimos Argentinos viviendo en Valencia pero también hay una gran movida de Latino Americanos en la autonomía Valenciana.

Seguro que a @carefreeluke se le está pegando el acento Sevillano que por cierto es muy simpático.

Link to comment
Share on other sites

9 minutes ago, Tommy said:

Feliz Navidad

Feliz Navidad para usted tambien querido Tommy Sawyer.

4 minutes ago, SirBalon said:

La ciudad de Valencia come ciudad no es tan grande aunque para Valencianos creek que lo es... Pero para alguien que ha nacído en una capital cómo Londres, Valencia es pequeña y nada como Madrid o Barcelona or ejemplo.  Pero sí puedo decír que es hermosa y llena de rincones maravillosos y muy interesantes.

Créo que la razón por la cual me preguntas es por la curiosa y extraña conexión que Valencia y los Valencianos tienen con Argentina.  La verdad es que hay muchísimas teorías sobre eso pero lamentablemente es una de esas situaciones que simplemente terminan siendo curiosas y jamás se sabrá la autentica verdad como lo de que a los Valencianos es les llama “Los Che”.

Se que hay muchísimos Argentinos viviendo en Valencia pero también hay una gran movida de Latino Americanos en la autonomía Valenciana.

Seguro que a @carefreeluke se le está pegando el acento Sevillano que por cierto es muy simpático.

Okey, supongo que sera algo como Rosario o Mendoza aca.

Link to comment
Share on other sites

  • The topic was pinned
  • This topic was locked and unlocked

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.


Sign up or subscribe to remove this ad.


×
×
  • Create New...